您的位置:首页 > 中国教育报 > 五版> 正文

中国出版开练“外向”功夫

www.jyb.cn 2006年09月07日   来源:中国教育新闻网-中国教育报

  《汉语900句》———我们一天一句英语,也要让老外一天一句汉语

 

  满眼的“老外”,或蹲或站,人人捧着书,有时翻翻书页,有时又竖耳倾听,神情专注得像刚进学堂的虔诚的孩子——见惯了国内按部就班新书首发式的人,肯定一时半会儿还习惯不了这样的场面。8月30日北京国际图书博览会开幕当天,外语教学与研究出版社和汤姆森学习出版集团联合主办“《汉语900句》新书发布会”,正如我们以前常提的英语学习“一天一句英语”,他们让外国人“一天一句汉语”的口号,也吸引了大批热衷中国文化的“老外”。


  《汉语900句》是一套为海外汉语初学者编写的多媒体实用口语教材,旨在使读者在较短的时间内,以轻松、有趣的学习方式,掌握基本的口语会话,迅速提高汉语交际能力。该书是国家汉语国际推广领导小组办公室的重点商业招标项目,由外语教学与研究出版社与国际知名教育出版集团——汤姆森学习出版集团合作出版,利用国际发行渠道在世界50个国家进行推广、销售。


  《汉语900句》被异常关注和欢迎的“奇观”最根本的动力来自于世界对中国文化的渴望。据教育部国际合作与交流司的统计,目前汉语学习的快速升温是全球性的,就连汤加这样的太平洋岛国也开始有学校开设汉语课程。目前世界上学习汉语的人数已超过3000万人,有100个国家的2500余所大学和越来越多的中小学开设了汉语课程。中国汉语水平考试(HSK)考点遍布世界五大洲,累计有37万人次参加了国内外近200个考点的HSK考试。


  但是面对日益升温的汉语学习热,对外汉语教材的建设却相对滞后,缺少有影响的权威汉语学习教材。国家汉办许琳主任在发布会上就指出:“在汉语国际推广的新形势下,组织编写内容鲜活、生动有趣、简明易学、符合海外学习者需求的新型汉语教材,是一件迫在眉睫的工作。”


  《汉语900句》的编写出版得到了国家的高度重视。陈至立国务委员非常关心本书的编写和出版工作,她在繁忙的国务活动中抽出时间审读了书稿并题写了书名。国家汉办自始至终对本书的出版工作给予了大力支持和帮助。据许琳主任介绍,《汉语900句》作为国家汉办首次采用将编写、出版及发行一条龙招标形式研发的面向海外汉语学习大众的多媒体教材,从编写理念到出版形式都充分体现了汉语国际推广的理想发展思路,是一次创造性的尝试,为实施“走出去”战略尝试新模式,走出了一条新路子。


  在本届图书博览会期间,像外研社这样有世界视野的出版社充分展示了他们的“外向”和“内向”功夫。外研社还与俄罗斯最大的教育出版社之一——Zlatoust出版社签署了合作协议,主要内容包括:共同推动俄中两国在教育和文化领域的合作;开展多方面的国际合作,包括在国际和双边会议、展览以及发布会上充分代表双方的利益,在双方互惠的框架内,根据语言和文化的多元化原则,组织教师的进修,提高俄语教师的水平;对科学和教育图书进行缩写或再创作,并促进它的出版和推广;在教育和文化领域拟定并实现其他共同合作的项目。作为合作的第一个项目,外研社引进出版的成套教材《走进俄罗斯》已经正式开始实施。


  “中国文化目前正处于走向世界的‘高速期’,国内的出版社必须抓住这种历史机遇,用自己的出版物开拓世界市场”,北京外国语大学副校长、外研社社长李朋义说:“在过去的20年里,外研社为中国人学外语、看世界打开了一扇窗户;今后,外研社要为外国人学汉语、看中国打开一扇窗户。”作为中国目前最大的外语出版社,20多年来,外研社以“记载人类文明,沟通世界文化”为己任,出版了一大批优秀外语图书。近年来,外研社又全面进军对外汉语图书市场。外研社在2005年初就制订了“对外汉语出版战略规划”。规划中提出外研社在今后10年内每年投资一千万,十年投入一个亿,出版十五大系列近2000种产品,形成出版、培训、网络服务的综合性平台,为外国人学习汉语、了解中国文化提供解决方案。

 

  《中国教育报》2006年9月7日第5版



【字体: 】【打印】【发表评论】【推荐】【纠错】【关闭
{编辑:李红}

教育信息

版权声明

  凡本网注明“来源:中国教育新闻网”的所有作品,版权均属于中国教育报刊社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。 已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国教育新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。


  凡本网注明“来源:XXXXX(非中国教育新闻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。


  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系电话:(010)82296588

细览版权信息