10月的德国法兰克福书展人头攒动,3号馆3层的法兰克福大学孔子学院展位前尤为热闹。
一位金发碧眼的德国女士身着新中式服装,手持话筒,用流利的中文讲解着成都火锅的妙处。屏幕上跳动的“火”字引发围观者的猜测热潮,男女老少跃跃欲试的模样,让整个展位充满欢声笑语。这位自带感染力的女士,正是法兰克福大学孔子学院德方院长王魏萌——一位与中国结下50年不解之缘的德国汉学家。
“我相信我前世是中国人!”面对记者,王魏萌笑着说出一句充满执念的话。
时间追溯到1971年的美因茨狂欢节。作为德国堪比圣诞节的“第五季”,节日当天的街道被盛装打扮的德国人填满。4岁的王魏萌穿着短旗袍、戴着斗笠,扮演着“德国人想象中的中国孩子”。那张泛黄的老照片里,斗笠下的小脸透着对东方国度的懵懂好奇,也悄悄系上了她与中国的第一根纽带。
1983年,王魏萌被瑞典汉学家高本汉关于中国文字和语言的著作深深吸引。恰逢学校开设中文课,她毫不犹豫地报了名。“第一本教材是繁体汉字,我们看得一头雾水。”回忆起初学时光,她仍觉得有趣。1986年考入大学时,她毅然选择汉学专业,这一决定在当时并不能被理解。“多数人听不懂汉学这个词,还以为是心理学(两者在德语中发音相近),追问我‘为什么学这个’。”王魏萌说。
更令人费解的选择还在后面。1988年,王魏萌作为交换生前往中国留学,在十几所院校可选的情况下,她成了那批德国交换生中唯一选择四川大学的人。
“我喜欢这个地方,而且听说成都美食多。”这个朴素的理由,让她踏上了中国这片土地。那时,她既要研究复杂的中文,还要适应迥异的生活。但这份艰辛并未劝退她,她将原本一年的留学计划主动延长至两年,甚至选修了更具挑战性的古代汉语课程。
从川大毕业30余年间,王魏萌在中德两国交替工作,最终扎根法兰克福大学孔子学院。2011年起,她便全力投身其中,如今这里已有四五百名学生,不仅覆盖大学生群体,还为中学中文爱好者提供支持,甚至为与中国有业务往来的企业提供文化培训。“以前说学汉学没人懂,现在很多人主动了解中国。”王魏萌的语气里满是欣慰,她深知这背后是中国经济强盛带来的文化吸引力,“不少家长希望孩子学好中文,为未来就业铺路”。
今年的法兰克福书展现场系列活动,让王魏萌格外兴奋自豪。讲座、书法、功夫表演轮番上演,中国艺术家与德国汉学家同台交流,将中德文化巧妙联结。“你看,老人孩子都在认真学汉字,那个小伙子正琢磨字体结构呢!”她指着展位入口处的场景笑道。
从在狂欢节上的偶然扮相,到主动求学,再到如今成为中德文化交流的“桥梁”,王魏萌用半生时光证明了她的观点:“这是最完美的工作,再也找不到比这更有意思的事了。”
《中国教育报》2025年11月29日 第02版
工信部备案号:京ICP备05071141号
互联网新闻信息服务许可证 10120170024
中国教育报刊社主办 中国教育新闻网版权所有,未经书面授权禁止下载使用
Copyright@2000-2022 www.jyb.cn All Rights Reserved.